様々な業界の創造的なロイヤルティプログラム名のアイデアは、優れた企業がその信念と提供内容を魅力的な名前に変換する方法を示しています。これは重要です。感情的につながった顧客は、平均よりも306%高い生涯価値を持っています。
これらのアイデアは、ユーモラスで機知に富んだものから、野心的でコミュニティ重視のものまで、あなたのプログラムにユニークな名前を付けるインスピレーションを与えてくれるでしょう:
競争の激しいオンラインショッピングの世界では、マーケティングメトリクスによると、見込み客への販売の可能性は5-20%であるのに対し、既存顧客への販売の可能性は 60-70%です。これは、ロイヤルティリワードプログラムが顧客維持とリピートビジネスに不可欠であることを意味します。
But there are a lot of shows that want to be seen. How can you make yours stand out? The answer isn’t just in the benefits you give; it’s in what your program is all about and starts with the name.
Your loyalty program’s name ideas are much more than just a label. Memorable loyalty names program that resonate with customers. It’s your first impression of potential members, setting the tone for their entire experience. A well-chosen name can:
まず、興味と関与を引き起こします。「The VIP Inner Circle」と「Rewards Program X」の響きを比較してみてください。どちらがより魅力的で、もっと知りたいと思わせるでしょうか?キャッチーな名前は人々の興味を引き、あなたの提供内容についてもっと学びたいと思わせます。
次に、顧客の認識を形作ります。名前は期待を設定します。「The Point Chasers」はバーゲンハンターを引き付けるかもしれませんが、「The Explorers Club」は特別な体験を求める冒険者を引き寄せるかもしれません。あなたの名前はブランドとターゲットオーディエンスを反映すべきです。
最後に、所属感を育みます。「The Brand Ambassadors」や「The Loyalty Legion」のような名前は、人々がグループの一部であると感じさせます。顧客は重要で、単なるビジネス以上の何かの一部であると感じます。
覚えておいてください、正しい名前は:
独特なロイヤルティアイデンティティプログラムの開発に時間を費やすことで、消費者のエンゲージメントとロイヤルティが向上します。一般的な名前は避けてください。代わりに、消費者を刺激し、動機付け、ブランドアンバサダーになるよう力づける名前を選びましょう。
ボーナスヒント: 顧客を巻き込むことができます。人々を関与させ、新しいアイデアの開発を手伝ってもらうために、名前コンテストを開催したり、コメントを求めたりしましょう。
Programs fight for client hearts and minds in brand loyalty. While great benefits and flawless experiences are important, the program’s name is frequently neglected yet powerful. The beacon draws attention, the first impression generates curiosity, and the foundation of an enduring customer relationship.
How can you make your program’s name stand out in a sea of generic labels and titles? Never worry—this post explains how to create a name that connects, engages, and drives your program to success:
顧客の10人中6人がブランドとの個人的なつながりによってロイヤルティを報告しています。あなたのプログラムがブランドファミリーに加わることを想像してください。あなたのプログラムの名前は、各家族のメンバーが自分の個性をもたらすように、あなたのブランドに適合すべきです。記憶に残る名前のプールに飛び込む前に、これを考慮してください:
ステップ1: まず自分自身に問いかけてください。あなたのブランドの核となる価値は何ですか? あなたは創造的で楽しいですか、それとも信頼できますか?プログラムの名前はこれらの価値を反映すべきです。
ステップ3: 投影したいイメージを定義してください 手頃な価格、排他性、またはコミュニティを優先しますか?名前は望ましい感情とつながりを作成すべきです。
Step 3: Define the image you want to project
Prioritize affordability, exclusivity, or community? The name should create desirable feelings and connections.
Here’s how aligning your name with your brand can benefit you:
ボーナスヒント: あなたのブランドや業界に関連するキーワードを名前に使用することを検討してください。これは検索エンジンの露出を高め、購入者があなたのプログラムをあなたのユニークな製品と関連付けるのに役立ちます。
明確さが王様です:例えば、「The Adventure Club」として知られる旅行代理店や「The Foodie Fanatics」として知られるグルメフードストアを考えてみてください。消費者は専門用語で満たされた名前に混乱すべきではありません。
80% 明確さと関連性は退屈であることを意味しません。適切な場所で個性とユーモアを注入しますが、意味が明確であることを確保してください。
覚えておいてください:
By ensuring your loyalty program name ideas are clear, relevant, and reflects the program’s actual value, you’ll attract the right customers and set the stage for meaningful long-term relationships.
ボーナスヒント: 上昇する利点を反映するタイトルを持つ階層化されたプログラムレベルを提供してください。より明確なコミュニケーションは、顧客がラダーを登ることを奨励します。
小売とファッションの世界は、スタイル、トレンド、そして次の素晴らしいものの探求に満ちています。エキサイティングですが、顧客ロイヤルティの確立には、単に目を引く選択以上のものが必要です。ロイヤルティプログラムからのリワードとインセンティブは、一回限りの購入を長期的なつながりに変換します。
So we’ve gathered a list of innovative name ideas for loyalty rewards of retail and fashion firms, inspired by industry leaders and fun. These names showcase their program’s attractive incentives and privileges, from exclusive access to tailored bonuses:
2つの認識可能な用語で、Nordy Clubは短く記憶に残ります。「Nordy」をブランドの短縮形として使用してプログラムをブランドにリンクします。しかし、「Club」は西洋社会では効果的ですが、他の地域では代替案を探索してください。
セフォラのBeauty Insiderプログラムは数多くの点で輝いています。業界とオーディエンスは「beauty」によって定義されます。「Insider」は排他性と特権を示唆し、消費者を誘惑します。
しかし、潜在的な否定的な面もあります。「Beauty」と「Insider」は非常に広い概念で、ブランドの独自性を制限します。名前は排他性を優先して利便性と利益を見落とすかもしれません。
H&M Memberは、その包括的でアクセスしやすいリワードプログラムに適しています。「Member」H&Mプログラムにはすべての顧客が含まれます。「VIP」や「Club」などの言葉を避けることで、人々はより興味を持つかもしれません。
The name requires more personality and innovation, which may make it less memorable. The program’s advantages and value proposition aren’t stated.
「Club Monaco」はブランドと同義であるため、Club Monaco Insiderはオーディエンスの整合性を表示します。ファッションを気にする人々は「Insider」に引かれます。なぜなら、それは排他的なアクセスと情報を提供するからです。
Although useful, “Insider” is a popular brand phrase, which may hinder originality. Subtle messaging is used to promote program advantages in the name.
DSWのVIPプログラムの名前はとても明確なので際立ちます:「VIP」は即座にプライバシーと特別な特典を伝えます。さらに、短い名前はシンプルで覚えやすいです。
However, it doesn’t really show what DSW stands for or what its brand attitude is.
Best Buyのプログラムの名前は簡単に聞こえるかもしれません。「My」は個人化し、つながりを感じさせ、顧客を大切にします。
しかし、これは所有権の混乱を引き起こす可能性があります。なぜなら「My」は一般的なアカウントであり、リワードプログラムではないかもしれないからです。
UNIQLO’s UNIQLO App Member program name is basic and clear, leaving no doubt about its aim and accessibility.
しかし、その一般的な名前と発明性の欠如により、注目に値しません。
Old NavyのNavyist Rewardsリワードプログラムは、特定のグループの人々を対象としています。魅力:「Navyist」は閉鎖的で楽しい雰囲気を持ち、若い人々にアピールする可能性があります。
しかし「Navyist」は作られたもので、人々を混乱させたり、覚えにくくしたりする可能性があります。
認識可能なフレーズで、American Eagle OutfittersのAEO Connectedリワードプログラム名はシンプルです。また、「AEO」は名前が即座に認識され、リンクされることを確保します。
しかし、それは一般的な単語です:「Connected」は使いすぎられ、創造的でなく、際立つことを困難にします。
Gap’s Good Rewards program name is easy to understand and remember, using familiar words. But it might not really hit home with certain groups of people or people with certain living choices.
静かなビーチから賑やかな都市まで、旅行とホスピタリティは素晴らしい冒険を提供します。しかし、ゲストとの長いつながりを築くには、美しい景色以上のものが必要です。ロイヤルティの報酬として、ギフトやその他の利益を与えて、短い旅行をより記憶に残るものにしましょう。
ここでは、業界リーダーにインスパイアされ、放浪癖が込められた革新的なホスピタリティと旅行ロイヤルティ名のリストを示します:
マリオットインターナショナルのMarriott Bonvoyプログラムの名前は、「Marriott」と「Bonvoy」の両方がブランドに直接リンクしているという事実から来ており、認識とつながりを容易にします。
However, it only makes a shallow emotional link; it doesn’t really hit home with certain feelings or goals.
ヒルトンホテルズのHilton Honoursプログラムの名前は非常にシンプルですが、際立っています。それは有益なコミュニケーションです;「Honours」はプログラムがリワードに基づいて構築されていることを明確にします。
Despite its clarity, it doesn’t elicit enthusiasm, ambition, or other feelings.
ハイアットホテルズのリワードプログラム「World of Hyatt」の名前は良く聞こえます。「World」は即座に無限の機会、世界中の人々への到達、そして幅広い体験を思い起こさせます。
しかし、誤解の可能性があります;「World」単体では、プログラムの設定において十分に具体的な意味を持たないかもしれません。
インターコンチネンタルホテルズグループのリワードプログラムIHG Rewards Clubのシンプルな名前は、すべてを物語っています。それは利益マーケティングです;「Rewards Club」はプログラムがリワードに基づいて構築されていることを明確にします。対照的に、「Club」は特定のプログラムの特典や体験よりもメンバーシップに重点を置きます。
「SkyMiles」という名前は、デルタ航空のリワードプログラムの代名詞となっています。「Sky」と「Miles」という言葉は、即座に飛行とデルタの名前を思い起こさせます。
しかし、1つの潜在的な欠点があります:「Miles」はマイルベースの賞のみを提供し、他の特典を除外しています。
サウスウエスト航空のリワードプログラムSouthwest Rapid Rewardsの名前は、非常にキャッチーでエキサイティングです。「Rapid」という言葉は、迅速、簡単、効果的な感覚を作り出します。
しかし「Rapid」は誤解される可能性があります;それは利益を迅速に得ることのみを意味し、旅行体験全体を無視する可能性があります。
ユナイテッド航空のUnited MileagePlusロイヤルティプログラム名は、業界でクラシックとして機能します。「United」と「Mileage」の両方がブランドと賞システムにリンクされているため、ブランドの一貫性があります。
しかし、それは問題である可能性があります。なぜなら「Mileage」は主にマイレージベースの賞についてであり、他の特典を除外する可能性があるからです。
アラスカ航空の「Alaska Mileage Plan」プログラムは、マイルに基づく利益がすべてです。「Alaska」と「Mileage」の両方が同じフライトとリワードシステムにリンクされているため、理にかなっています。
オービッツのリワードプログラム「Orbitz Rewards」の名前はかなり明確です。ほとんどの人が知っているものを使用しているため、名前はシンプルで覚えやすいです。
But it’s not special; the name is general and not original, which makes it harder to set itself apart from rivals.
エクスペディアの「Expedia Rewards」ロイヤルティプログラム名は馴染みのあるルートを航行します。それはブランドの整合性であり、「Expedia」は即座のブランド認識と関連を確保します。 しかし、他のものとあまり違いはありません。一般的で独創性に欠けることの結果として、名前は競合他社から際立つことを困難にします。
The aromas, flavors, and sensations that are associated with food and beverages are all very uplifting to the mind. Nevertheless, in a world that is rife with culinary delights, commitment requires more than just delectable cuisine. Through the use of program awards and incentives, one-time joys may be transformed into long-lasting connections with food and beverages.
That’s why we’ve come up with a list of creative names for food and drink brands’ reward programs. We got the ideas from big names in the industry:
スターバックスの「Starbucks Rewards」名は馴染みやすさとシンプルさを醸し出します。しかし、十分に明確ではありません。それは類似の利益を提供する賞プログラムからプログラムを際立たせたり、差別化したりしません。
McDonald’s MyMcDonald’s Rewards program name plays it safe. Familiar words make the name easier to recall.
Nevertheless, it’s not unique. Everything about it is simple and plain, and it doesn’t offer anything that sets it apart from other prize systems.
チックフィレのChick-fil-A Oneロイヤルティプログラム名は最小限のアプローチを取ります。 そうは言っても、それはあまり詳細ではありません。「One」はプログラムの特典や特別なものについてあまり語りません。また、名前は、ブランドの理想やサービスへのコミットメントなどの全体的な顧客体験よりも、プログラムへの参加により重点を置きます。
Dunkin’ Rewards program has a good name. It is benefit communication, “Rewards” directly conveys the program’s reward-based nature.
パパジョンズのPapa Rewardsプログラム名はシンプルさを目指しています。それは利益コミュニケーションであり、「Rewards」という言葉はプログラムがリワードに基づいて構築されていることを明確にします。
レッドロビンのRed Robin Royaltyリワードプログラムは、特別で価値のあるクラブのように聞こえます。「Royalty」は人々を特別に感じさせ、他の人と同じように扱われないため、より良い体験を求める人々にアピールする可能性があります。
TGI FridaysのTGI Fridays Rewardsロイヤルティプログラム名は安全策を講じます。それはリワードに関する情報であり、「Rewards」という言葉はプログラムがリワードに基づいて構築されていることを明確にします。
Domino’s “Piece of the Pie Rewards” program name uses a pizza-related pun. The name is easy to understand and remember, using familiar words and a pizza-related metaphor.
パネラブレッドの「MyPanera」プログラムは最小限のアプローチを取ります。それは個人化であり、「My」は個人化と所有権のタッチを追加します。
MyWay Rewardsという名前は、サブウェイのカスタマイズ可能なアプローチを反映しています。「My」が個人の好みを強調するため、プログラムは個人化されています。
テクノロジーと電子機器において、革新が鍵です。あなたの会社は、最先端のテクノロジーとゲームチェンジングなイノベーションで限界を押し広げ、消費者に可能性を探求することを奨励することに依存しています。この変化する環境でロイヤルティを構築するには、最新のガジェット以上のものが必要です。
We’ve gathered innovative rewards program names for technology and electronics firms, inspired by industry leaders and infused with tech:
LGのLife's Good Rewardsプログラム名は、ストレートフォワードでブランドに適しています。「Life's Good」は、LGのマーケティングコンセプトにマッチした前向きさを伝えます。
Best Buy’s “Best Buy Rewards Zone” program name plays it safe. You can try this idea for your loyalty program.
その名前は良いブランドの整合性を持っています。「Sony」は迅速なブランド識別と親和性を保証します。名前はストレートフォワードで、人々がすでに馴染んでいるフレーズを使用し、理解と記憶を容易にします。
そのような名前で、サムスンはブランドとの瞬間的な識別を保証します。名前はストレートフォワードでシンプルで、人々がすでに馴染んでいるフレーズを使用し、理解と記憶を容易にします。
この名前はブランドに良く適合しています;デルはブランドを認識し、つながることを容易にします。
Simple and straightforward, HP Rewards describes the program’s rewards function. It gains HP’s brand familiarity and confidence by using the name.
Despite being useful and recognizable, HP Rewards lacks the innovation and distinction required to distinguish out in a competitive market. It fails to communicate the program’s unique value proposition or emotionally connect clients.
MyLenovo Rewards is immediately understandable and communicates the program’s functionality – offering rewards.
Microsoft rewards clearly emphasize the program’s brand association and its primary purpose of providing incentives. It uses Microsoft’s tremendous brand awareness to build trust and familiarity.
名前はプログラムのGoogle Playブランドとポイント獲得機能を伝えます。さらに、「points」はすべての人口統計のユーザーに簡単に理解され、記憶されます。
しかし、「Points」は典型的なリワードプログラムの側面で、Apple App StoreやAmazon Appstoreと似通ったものにします。
The name clearly states the brand affiliation (Newegg) and the membership level (Premier), emphasising the uniqueness of the experience. The “Premier” badge denotes premium features and better value than regular alternatives.
金融は複雑で非人間的に見えるかもしれませんが、それは人々と企業が財政目標を達成するのを助けます。このペースの速い環境で信頼とロイヤルティを構築するには、競争価格とスムーズなサービス以上のものが必要です。プログラムは賞とインセンティブを与えて、取引を顧客関係に変えます。
We’ve collected a list of innovative program names for major financial services inspired by industry experts and designed with financial literacy in mind. These titles showcase your program’s perks, from customized goal-setting tools to special wealth management options:
Chase Ultimate Rewardsは人気の金融プログラムです。ブランド名(Chase)と価値提案(ultimate rewards)によって明確さが提供されます。Chase Bankのブランド認知度を活用して信頼と馴染みやすさを構築します。この強力な用語「Ultimate」は、プレミアム価値を示し、排他性が顧客の印象に影響を与える可能性があります。
The brand (American Express) and programme type (Membership Rewards) are clearly identified. It builds trust and familiarity by leveraging American Express’s brand awareness.
名前はブランドの関連(Citi)と主要サービス(rewards)の両方を明確に表現します。「ThankYou」は感謝と評価を強調するため、ブランドの関連を向上させる可能性があります。
Wells Fargo Rewards are easily recognizable by the name. While Wells Fargo Rewards is simple and effective, it lacks the innovation and distinction required to engage consumers and stand out. It fails to engage people emotionally and highlight the program’s unique features.
即座にブランド(Discover)と主要な利点(cashback)を伝え、ユーザーの理解を向上させます。よく知られたDiscoverブランドを使用して、消費者との信頼と馴染みやすさを構築します。
Bank of America Preferred Rewards (Bank of America) is clear and to the point; it shows the main benefit (preferred rank) and prize. It’s name recognition, and it uses the well-known Bank of America brand.
Capital One Rewards is clear to the point, and tells you right away what the program is for. But it lacks emotional pull and something that makes it stand out. Doesn’t say what kind of prizes are available.
プログラムの名前US Bank Rewardsは短く理解しやすいです。よく知られたUS Bankの名前を使用します。
TD Pointsは短く、覚えやすく、プログラムの目的を明確にします。よく知られたTD Bankブランドを利用します。
Barclays Blue Rewardsという名前はシンプル、記憶に残り、スキームの目的をよく伝えます。権威あるBarclays Bankの名前を利用します。
あなたの名前はブランドの個性を示すべきであることを覚えておいてください。それが楽しい、信頼できる、または新しいものであろうと、人々にあなたをどう見てもらいたいかに適合すべきです。また、プログラムが人々のために何をするか、そして他のものとの違いを明確にしてください。
プロジェクトに、人々がもっと知りたくなり、参加したくなるような名前を付けることで、人々の興味と関与を得ることを忘れないでください。最後に、顧客があなたのブランドを簡単に記憶し認識できるよう、記憶に残り理解しやすくしてください。
最も創造的なロイヤルティプログラム名のアイデアでさえ、コンテンツなしでは顧客ロイヤルティを保証しません。あなたのShopifyショップはリピート購入を奨励するのに苦労していませんか?BON Loyalty Rewards & Referrals は、完全にカスタマイズ可能なインセンティブ、広範囲な機能、および適度な価格設定を提供し、顧客を関与させ続け、より多くのために戻ってもらうための理想的な選択肢です。
Lindsey Nguyenは、デジタルマーケティングとeコマースを専門とするBON Loyaltyのコンテンツマーケティングスペシャリストです。BON Loyaltyでは、革新的なロイヤルティプログラムを通じてShopifyストアオーナーが繁栄する顧客関係を構築し、維持することを支援するコンテンツを作成しています。BON Loyaltyブログでよく掲載される彼女の記事は、ビジネスが顧客ロイヤルティを向上させ、顧客生涯価値を増加させるのに役立つ貴重な戦略と洞察を提供しています。
When running an ecommerce store, fast and reliable delivery is just as important as the…
This Data Processing Agreement ("DPA") is entered into between: 1. You (the "Merchant," "Data Controller")…
The beauty industry is very competitive these days. So, how can you improve your beauty…
Referral program marketing is one rather successful approach for fostering client acquisition and growth. If…
Customer retention strategies are focused on retaining existing ones. Getting new customers can be expensive…
An omni-channel reward program that works well can help you build strong, long-lasting ties with…
This website uses cookies.